بخش دوم در شناخت سند زیارت عاشورا :

بخش دوم در شناخت سند زیارت عاشورا :
جمله" السلام علیک یا خیرة الله وابن خیریه"در مفاتیح شیخ عباس قمی در حاشیه برخی زیارات این عبارت نقل شده است . امّا در نسخ متأخرین به این جمله زیاد اعتنا نشده است . دلیلی هم ندارد که این جمله ذکر نشود.
چ: جمله" السلام علیک یابن فاطمه سیدة نساء العالمین". در هفتاد درصد نسخه ها " فاطمة الزهراء " نقل شده است و در بیشتر ادعیه و روایات نیز کلمه "فاطمه و زهرا "را با هم ذکر کرده اند.
د: "عظمت المصیبة بک...(بکم) این عبارت در نُسَخ اختلاف دارد .شیخ عباس قمی بصورت ضمیر مفرد مخاطب "بک" نقل کرده – با اینکه "بکم " صحیح است. چون بیشتر فرازهای زیارت عاشورا ،جز جاهایی که شخص اباعبدالله (ع) را خطاب قرار گرفته ، پیرامون شهدای کربلاست.مثل" السلام علیک یا اباعبدالله" که خطاب یه شخص است ولی این جمله "عظمت المصیبة بک.." ظاهر عبارت مشخص است که پیرامون شهدای کربلاست ونه شخص سید الشهداء(ع)- در نسخه صحیحه کامل الزیارات "بکم" آمده است تا ادب را نسبت به سیدالشهداء رعایت کرده باشد.
ذ: جمله :"أَسَّست اساس الظلم و الجورعلیکم اهل البیت" – در برخی از نسخ قدیمی نوشته شده است "عدوان" بجای "الجور" – اسَّس اساس الظلم و العدوان-
ر: جمله " وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْکُمْ وَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُمَهِّدِینَ لَهُمْ بِالتَّمْکِینِ مِنْ قِتَالِکُمْ بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَیْکُمْ مِنْهُمْ وَ [مِنْ‏] أَشْیَاعِهِمْ وَ أَتْبَاعِهِمْ وَ أَوْلِیَائِهِمْ یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنِّی سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَکُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَکُمْ إِلَى یَوْمِ الْقِیَامَة»"- این جمله بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَیْکُمْ مِنْهُمْ وَ [مِنْ‏] أَشْیَاعِهِمْ وَ أَتْبَاعِهِمْ وَ أَوْلِیَائِهِمْ -درکامل الزیارات نیامده است ومن"قتالکم "وصل شده به"اباعبدالله" (ع).ولی بهتر است این عبارت باشد.
ز: جمله«وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَ أَلْجَمَتْ وَ تَنَقَّبَتْ لِقِتَالِک»‏ در مصباح المتجهد و کامل الزیارات عبارت"تهیأت لقتالک" آمده – ولی شیخ عباس قمی در مفاتیح الجنان ذکر نمی کند ولی در مصباح المتجهد وهم در کامل الزیارات "تنقّبت و تهیّات لقتالک " آمده است.
حجت الاسلام سلیمانی می گوید:سیزده مورد را متذکر شده ام که در مصباح موجود است اما در مفاتیح موجود نیست و این گمان را داریم که شاید نسخه ای که نزد صاحب مفاتیح بوده است این عبارات را نداشته است، چون صحبت از کامل الزیارات شد لازم است این نکته را عرض کنم که ترجمه های زیادی از کامل الزیارات شده است که یکی ترجمه مرحوم آیت الله ذهنی تهرانی است که ترجمه خوبی نیست، متن کامل الزیارات دستکاری شده است از جمله در زیارت عاشورا این کار صورت گرفته است.

1576596153download_23_.jpg

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است
نظر دهید

آدرس پست الکترونیک شما در این سایت آشکار نخواهد شد.

URL شما نمایش داده خواهد شد.
بدعالی
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots.